PRODUCCIÓN CREATIVA

Para Ingresar a Nuevos Mercados más Rápido

SERVICIOS DE LENGUAJE

Para Asegurar la Consistencia del Mensaje

SERVICIOS DE MERCADEO

Para Aumentar el Compromiso de los Clientes

reviews

Revisiones De Relevancia Cultural

Si el idioma es fundamental, también lo es la cultura. Aún cuando el mundo está tan conectado, siempre existen aspectos y detalles que diferencian a una región de otra, y en la mayoría de los casos, resultan relevantes a la hora de comunicarse.

Para evitar este tipo de contratiempos y tener la seguridad necesaria a la hora de crear contenido y entablar relaciones con los usuarios, contamos un equipo global especializado en dar asesoría en temas socioculturales, con la capacidad de discernir entre lo que es relevante para una cultura específica, y lo que podría ser poco atractivo.

copywriting

Redacción

La redacción de textos creativos es esencial sin importar la plataforma, pero al pensar en un esquema global, también resulta fundamental saber que se deben crear contenidos que se puedan recibir, comprender y compartir en cualquier parte del mundo.

Para realizar este tipo de redacción, contamos un equipo capacitado en gran cantidad de idiomas y contextos culturales, que le permitirán a cualquier cliente, tener la certeza que su mensaje será entregado a los usuarios finales correctos y con las condiciones ideales para que sea comunicado correctamente.

language-quality

Servicios De Calidad De Lenguaje

Las compañías con esfuerzos globales no solamente deben apoyarse en la localización de contenido. También deben tener claro que el éxito de sus campañas podrían depender del uso correcto y asertivo de los fenómenos lingüísticos existentes para cada idioma o lugar.

 

Para cumplir con esta tarea, nuestros servicios de auditoría en validación lingüística serán la pieza clave dentro de una estrategia global en la que el uso de varios idiomas es necesario. Nuestra experiencia en más de 130 idiomas lograrán que el tiempo, costo y calidad de estos proyectos siempre sean óptimos.

localizacion

Localización De Sitios Web

Un sitio web no está completo hasta que en él exista la opción de poder leerlo y entenderlo en el idioma y contexto cultural de la mayor cantidad de usuarios finales. Y esta, precisamente, es nuestra premisa cuando trabajamos en la localización de plataformas digitales.

Las herramientas de traducción y transcreación nos permiten no solo adecuar las palabras a un idioma adecuado, sino a contextualizar un sitio y ubicarlo en el tiempo, el espacio y la cultura adecuada. Al final, no será un sitio hecho en una lengua y traducido en otras, sino, un sitio que fue pensado para ser global.

transcreation

Contenido: Transcreación, Traducción Y Localización

El contenido se consume de muchas maneras, pero siempre es mejor cuando se puede hacer en un idioma, contexto y cultura que nos sea cercana y más fácil de comprender. Y aunque no lo parezca, tener este tipo de consideraciones con el usuario final, hacen toda la diferencia y construyen lealtades y compromiso alrededor de un esfuerzo, producto o campaña.

 

Nuestros equipos se especializan en lograr que todo tipo de contenido, desde textual hasta audiovisual, se pueda comunicar con la misma efectividad en cientos de mercados, idiomas y sociedades, mediante traducciones, localizaciones y transcreaciones.